Мнения / Антон Георгиев

«Зря мы с китайцами так сближаемся»

Выход на рынок Китая, где живет 1,4 млрд человек, является весьма желанным для многих российских производителей. Однако они не знают того, что именно их подстерегает в этой стране, даже после долгой переписки с потенциальными партнерами.

24 июня 2019 в 13:03

Антон Георгиев
Основатель компании «Медовый дом»

Некоторое время назад мы участвовали в выставках в Китае и встретились там с китайской компанией, пожелавшей закупить большую партию нашего продукта — меда. Два месяца мы вели с ними переговоры о закупке нашей продукции на сумму в $350 тысяч, и когда все было готово к подписанию контракта, китайская сторона потребовала моего личного присутствия в Китае, чтобы подписать всем вместе важный, трехсторонний документ. Сначала я пытался отказываться, приглашал их в их консульство или посольство в России, но они настаивали и пришлось лететь.

Я прилетел в город Сиань, перед этим сделал кучу документов, сертификатов на товар и т.д. Но на встрече они не спросили даже мой паспорт, доверенность от компании, ничего, что бы удостоверяло мою личность. Встреча проходила почему-то не в офисе компании, а в бизнес-центре, в арендованной, как я понял, переговорной. Там я не увидел бизнесменов уровня контракта, только одного странного типа с коммунистическим значком, который сказал, что все документы их устраивают, готовы отправить нам 50% оплаты, но есть маленький нюанс, не хватает лабораторных испытаний, сделанных именно в их провинции.

Эти испытания они сами для нас смогут сделать всего за $6000, которые мы должны им перечислить побыстрее. И как только будут протоколы, они смогут сделать предоплату по контракту. Я сразу сказал им, что так не получится, это платежи их провинции, я готов по предоплате предоставить товар, и они сами могут делать из этой суммы любые платежи, какие хотят. Они подумали и сказали, давайте пополам. То есть, я переведу им хотя бы $3 тысячи. Вот так, по 3 тысяч с носа и заработок для фирмы, а сколько таких наивных прилетают к ним для знакомства и подписания документов? Не друзья они для России, зря мы с ними так сближаемся.

Я слышал, что популярны также такие разводы, как, например, надо товар поставить быстрее, к празднику, а то потом будет не нужно. И многие попадаются, торопятся и отправляют им продукцию и не получают денег за нее. Еще поражает уровень услуг в Китае. Например, в один из приездов нам рекомендовали хорошего переводчика, но он знал ровно 30 русских слов. В этот раз мы устроили собеседование с китайской переводчицей по скайпу, удостоверились, что она все понимает и хорошо говорит. Заказали водителя в аэропорту, трансфер, со знанием английского языка, но он не знал по-английски даже счета до пяти и таких слов, как «терминал». И так далее.

Пока я летел обратно в Петербург, пришло письмо от несостоявшихся партнеров, которые пишут, что переведут оплату 50% в течение нескольких дней. Будем ждать.

Заметили ошибку в тексте? Пожалуйста, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter